Here to make the difference, one word at a time

Private speech therapy service for families, daycare centers and early childhood professionals.

Liste d’attente ouverte

Prochaine cohorte : automne 2021

Formation en 4 ateliers 

L’ENFANT BILINGUE : INTERVENIR EFFICACEMENT

REFERRALS IN SPEECH AND LANGUAGE 

Are you looking for turn-key therapy materials? « tout cuit dans le bec »?

Are you concerned about your child’s language development?

Are you a professionnal struggling to find time to plan your lessons or get organized in your practice?

Do you need support for group intervention?

The remote consultations are finally here!

Telepractice is here, but what does it consist of exactly? Telepractice is the use of a videoconferencing application to provide remote speech and language therapy. It allows you to receive the care of speech therapy in the comfort of your home or the place of your choice and allows us to offer you a greater flexibility regarding appointments. Whatever the nature of the difficulties, we adapt to your situation and the needs of your child. Telepractice is a versatile and convenient option. Do you have any questions about telepractice in speech and language therapy? Feel free to contact us and we will gladly clarify things for you and help you shed light on the entire process. La télépratique est l’utilisation d’une application de vidéoconférence pour offrir des consultations en orthophonie à distance. Elle permet la prise en charge en orthophonie dans le confort de votre maison, ou le lieu de votre choix, et nous permet de vous offrir une plus grande flexibilité quant aux horaires. Peu importe la nature des difficultés, nous nous adaptons à votre situation et aux besoins de votre enfant. La télépratique est une option polyvalente et pratique. Vous vous posez des questions sur la téléorthophonie? Contactez-nous pour vous éclairer sur le fonctionnement et vous aider à démystifier le tout.

Melissa Farkouh

Maman, clinicienne, formatrice, propriétaire :

Spécialisée en bilinguisme auprès de clientèle pédiatrique et d’âge scolaire primaire depuis 2011,  je suis moi-même bilingue et maman de deux enfants bilingues. 

Passionnée dans mon désir de rendre accessibles (faciliter) les interventions soutenues par la recherche scientifique. 

Je veux offrir des services simples et efficaces aux familles ainsi qu’aux autres professionnels et intervenants. 

Je mise sur une approche collaborative entre tous les actants impliqués pour permettre à l’enfant de s’épanouir à son plein potentiel. 

LE COIN RESSOURCES

English

Rejoins notre belle communauté!

Tu recevras le mot de passe pour te connecter à la zone d'outils gratuits MPM ainsi que de l'information quant à nos prochaines formations et promotions.

Nouveauté dans la zone : une activité langagière. Viens la télécharger! 

Merci! Complète ton inscription dans ta boîte courriel. Vérifie tes SPAMS!

Share This