Voici quelques énoncés pour t’aider à tester tes connaissances en matière de bi-plurilinguisme, et pour valider si le besoin est présent d’aller chercher plus loin.
Pour les énoncés qui suivent, indique si c’est vrai ou faux :
_________________________
0 of 10 Questions completed
Questions:
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
Vous devez d’abord complété le suivant :
0 of 10 Questions answered correctly
Temps écoulé
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
2/10 Dans les domaines linguistiques variés (p. ex. lexique, morphosyntaxe, discours, lecture, etc.) les compétences peuvent varier d’un domaine à l’autre et d’une langue à l’autre, peu importe la dominance.
3/10 Lorsque j’évalue un enfant en acquisition de langue seconde, Une entrevue ethnolinguistique parentale n’est pas indiquée si l’enfant a déjà été évalué auparavant
4/10 La difficulté à suivre les consignes, le recours aux gestes plutôt qu’au langage verbal, le besoin de répétition fréquentes, de la difficulté à employer un vocabulaire précis, et une longueur moyenne des énoncés trop courte sont toutes des caractéristiques souvent associées avec un enfant bilingue présentent un TDL:
5/10 L’usage d’un test standardisé dans la langue seconde et la performance académique de l’enfant n’est PAS un moyen indiqué comme pour évaluer le langage d’un enfant bilingue:
6/10 Le bilingue pourrait sembler avoir un vocabulaire limité si on évaluait qu’une de ses langues car son vocabulaire de développe plus lentement que celui du monolingue
7/10 Les tests standardisés contiennent et évaluent le langage cognitivo-académique et le langage de base en communication sociale
8/10 Les morphèmes grammaticaux, le vocabulaire littéraire, la micro-structure narrative et la compréhension de textes sont les sphères linguistiques qui prennent plusieurs années pour se développer chez l’enfant neurotypique en acquisition de langue seconde.
9/10 Il est préférable d’intervenir dans la langue de scolarisation.
10/10 Notre travail auprès des parents et autres personnes significatives des enseignants, des éducateurs consiste de les informer sur ce qui est attendu dans le développement de L2 et de l’importance du maintien de la L1, d’écouter et de connaître l’interprétation des parents, leur ressenti face aux difficultés langagières de leur enfant, de les rassurer et de susciter un cadre favorable à l’apprentissage d’une langue seconde avec un plan pour soutenir la L1.